2015. január 5., hétfő

Kabanától mokányig



 
- avagy szemelvények, morzsák otthoni beszélgetésekből, amelyek hiányoznak a Sántha Attila áltat szerkesztett Székely szótárból (Havas kiadó 2004).

- folytatás

Kabana - menedékház (Mvh).
Karcos – forrásban levő must (ESZ)
Karéj – szelet (kenyér) (Mvh)
Karistol - összekarcol. (U)
Kárpálodik – zsörtölődik, veszekedik (B)
Kászu - gyümölcsszedő fakéreg-edény (T.Á.)
Katlanérozz - belekever, belepiszkál valamibe, keverget a tálban, fazékban. Ne katlanérozz!  (U)
Kitelik az idejéből (ESZ) - Ráér.
Kiputtyogtat - Gyere, segíts kiputtyogtatni (kimagozni) a szilvát. (ESZ)
Kirámolták az éjjel a szomszéd házat. (U)
Kialudta a fődből a pityókát - sokáig aludt (ESZ)
Kibogozni valamit – kideríteni valamit (ESZ)
Kiviselte magát - Jól kiviselte magát.(ESZ) = szégyellni való, kifogásolt viselkedésű.
Kóst - takarmány (ESZ).
Kócs - kulcs - A kócs az asztalfiában van.(Makkfalva)
kompona – egy adag (TÁ), tulajdonképpen akasztós mérleg, melyet a juhászok használnak a túró mérésére, más adatok szerint 32 font súlynyi mennyiség
Kontyoló pálinka - Reggel megittuk a kontyoló pálinkát, jóféle fenyővizet, osztán ordát, túrót faltunk.(ESZ)
Kónyé – Koma (ESZ)
Koslat – követ, jár utána. Egész nap utánam koslatott. (ESZ)
Kosztos csésze - ételhordó (ESZ).
Kukkra áll – Égnek áll. Tisztára kukkra áll a hajad. (U)
Közlekedik - Hajaj, már rég nem közlekedtünk a férjemmel.(ESZ)
Kürüpöl - győzködik (rábeszél) (U).

Ladál - Ne ladálj félre! = Ne beszélj mellé! (ESZ).
Lehuppan - Gyenge a kicsi réce, mind lehuppan a földre. (U.)
Lebútt - A gyermek lebútt, s elaludt. (Mvh)
Leguvadt - Úgy leégett a napon, hogy mind leguvadt a bőre (ESZ)
Lesírült a bőr a karomról = lehámlott (U).
Lefejteni - Ha megszállt, le kell fejteni a bort. (ESZ)
Lésza - vesszőből font kerítés, vagy gyümölcsaszaló tálca (ESZ)
Lévendő - Vejemre lévendő (Gyergyó)
Mátyikál - Ne mátyikálj bele az ételbe. (U)
Málnászni - Málnát szedni (Nagygalambfalva)
Megeredt a dugvány - megfogant (ESZ).
Megrökönyödik - meglepődik (ESZ)
Megpimpósodott a bor…(U.)
Messzünett – messziről (B)
Mezgés - kapatos, spicces (Háromszék) Mezgés volt, ha ugyan nem ittas (Tamási Áron)
Miesnap – hétköznap, munkanap (U)
Miestnapi gúnya - hétköznapi viselet (Székelykeresztúr).
Missz –pillanatnyi idő - Egy miszre csönd lött. (Mvh)
Mokány - erős, keménykötésű (ESZ).

-.-
Megjegyzés: A záró jelbe tett helyiségek csak azt jelölik, hogy én hol hallottam meg legelőször a kifejezést.
A rövidítések a következőket jelentik:
U= Székelyudvarhely
ESZ= Erdőszentgyörgy
Mvh = Marosvásárhely
T.Á. = Tamási Áron

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése